[de][en][fr][it][ru][zh][es][jp]

 

 

Lieber Herr Shapira,

kaum kann ich die Jahre zählen, während der ich auf der Suche nach dem Strohhut meiner Vorstellung war. (...) Bis ich zufällig und fast ungläubig an der Vitrine von Szászi-Hüte vorbeikam. Und aus dem begrabenen Traum wurde eine wirkliche Möglichkeit und schließlich gar eine Realität. Sie lehrten mich, worauf es ankommt, wie man zu wählen hat – und Sie stellten ein wahres Kunstwerk her, das ich mit Freunde und Respekt in den Sommer trage.

Sie sind ein wirklicher Meister! Sie führen vor, dass die große Hutmacherkunst lebendig ist.

In großer Dankbarkeit und mit allen besten Wünschen und Grüßen,

O. Univ.Prof. Dr. Dr. Otto Pfersmann
Directeur du Centre de Droit Public Comparé, Paris


 

 

Dear Mr. Shapira,

It was a great pleasure to have met you and to have seen your place of work. A fascinating insight into tradition and style which I very much appreciated.

With all good wishes,

Antony Ford
British Ambassdor, Vienna

 

 

Peter Sengl

 

 
 

 

Lieber Herr Shapira,

Sie sind der, der durch Ihre Kunst das, was das Feuer der Gedanken beherbergt, zu bedecken vermag.

Vielen Dank,
Dr. med. Franz Maximilian Rasche, Wien

 
 

 

Dear Mr. Shapira,

I found this shop when I was taking a walk in Vienna, when I saw a very small, moderate shop-window. I pushed the bell beside it, and that was the beginning of my adventure to the secret pleasure. The small window led me to wonderland: Panamas of an incredibly high quality, just the right felts, and rare woven silk ribbons in various colours.

In this shop the quality which we thought had been lost years ago is still alive. This is the reason I come here from the far East of the world, and it gives me a special pleasure.

Today I have two Homburgs in my closet at home, and they are both good friends: One is gray, made just of the right felt, and one is a Panama of splendid quality.

Best regards,
Mitsuo Fujiwara, Japan